Dobbiamo aprirci alle opportunità che ci si presentano. In questa sala ci sono i protagonisti del settore tecnologico, persone incaricate di elaborare sistemi e progetti insieme.
We open ourselves up to those opportunities, and in this room are key players in technology, key players who are uniquely positioned to do this, to scale systems and projects together.
Visita Brother Creative Center e scopri più di 2.000 template con cui personalizzare e creare documenti professionali e progetti creativi.
Centre to get access to over 2, 000 templates you can customise to create your own unique business documents and creative projects.
Porta sfera e progetti al signor Stephenson!
Take the ball and the plans to Mr. Stephenson!
E per seconda cosa, quando dovevo sparire lei si e' presentato con piani e progetti alla mano.
And second, I need to disappear, you show up with plans and paperwork in hand.
Con la nostra iniziativa annuale #ilovefs, vi abbiamo chiesto di ringraziare i vostri sviluppatori e progetti preferiti e siamo stati sopraffatti dalle risposte sui blogs, social network, e sulle mailing list.
With our yearly #ilovefs we asked you to thank your favourite developers and projects and were overwhelmed by the resonance in blogs, social networks, and mailing lists. Read more…
DICHIARANO di essere disposte a modulare i livelli della partecipazione dell'Unione nel contesto di programmi e progetti dei fondi strutturali, per evitare eccessivi aumenti delle spese di bilancio negli Stati membri meno prosperi,
DECLARE their willingness to modulate the levels of Community participation in the context of programmes and projects of the Structural Funds, with a view to avoiding excessive increases in budgetary expenditure in the less prosperous Member States;
Circa il 90% dei prestiti è destinato a programmi e progetti all'interno dell'UE.
About 90% of loans go to programmes and projects within the EU.
Ci sono troppe immagini di barche schemi e progetti da far processare al mio CMR.
There are too many images of boats, schematics, and blueprints for my CMR to process.
Il denaro versato nel bilancio dell’Unione europea dalla Finlandia contribuisce a finanziare programmi e progetti in tutti i paesi dell’UE: costruzione di strade, sovvenzioni per la ricerca, la tutela dell’ambiente, ecc.
EU spending & revenue EU-funded projects in Estonia The money paid into the EU budget by Estonia helps fund programmes and projects in all EU countries - like building roads, subsidising researchers and protecting the environment.
Questa azione coinvolge direttamente i cittadini attraverso attività di gemellaggio di città e progetti dei cittadini, onde discutere di questioni europee e sviluppare la comprensione reciproca attraverso la partecipazione diretta.
This action involves citizens directly by means of town-twinning activities and citizens’ projects to debate European issues and develop mutual understanding through direct participation.
Tali obiettivi prioritari devono essere tradotti in iniziative e progetti concreti a livello locale, nazionale ed europeo.
These priority objectives need to be translated into concrete projects and initiatives at local, national and European levels.
Il programma della Commissione di apprendimento lungo tutto l’arco della vita destina 50 milioni di euro all’anno ad attività e progetti legati allo studio delle lingue.
The Commission's Lifelong Learning Programme provides €50 million a year to support language activities and projects.
Tali azioni comprendono studi e progetti pilota diretti a identificare o sperimentare nuove soluzioni che affrontino questioni che sono relative allo sviluppo urbano sostenibile e che abbiano rilevanza a livello di Unione.
Such actions shall include studies and pilot projects to identify or test new solutions which address issues that are related to sustainable urban development and are of relevance at Union level.
Il denaro versato nel bilancio dell’Unione europea dalla Repubblica ceca contribuisce a finanziare programmi e progetti in tutti i paesi dell’UE: costruzione di strade, sovvenzioni per la ricerca, la tutela dell’ambiente, ecc.
The money paid into the EU budget by the UK helps fund programmes and projects in all EU countries - like building roads, subsidising researchers and protecting the environment.
Per facilitare la commercializzazione dei risultati della ricerca, Orizzonte 2020 finanzierà anche prototipi e progetti dimostrativi viciniori al mercato rispetto a quelli sostenuti sinora.
To facilitate the commercialisation of research results, Horizon 2020 will also finance closer-to-market prototypes and demonstration projects than hitherto.
Nel 2009, 110 000 giovani hanno partecipato a scambi e progetti.
In 2009 110, 000 young people participated in projects and exchanges.
Per il 2012, il tema della nutrizione è al centro di numerosi eventi e progetti.
For 2012, the subject of nutrition is the focus of numerous events and projects.
Gli sforzi profusi, che comprendono migliaia di programmi e progetti, abbracciano un ampio spettro di attività e gruppi di persone.
These efforts – comprising thousands of programmes and projects – cover a wide spectrum of activities and groups of people.
I progettisti di sistemi possono creare prodotti comuni che supportano un multiplo di varianti collegabili sfruttando al tempo stesso tecnologie e progetti noti.
System designers can build common products that support a multiple of pluggable variants while leveraging known technologies and designs.
Di conseguenza, i dispositivi per la ricezione elettronica delle offerte, delle domande di partecipazione nonché dei piani e progetti dovrebbero soddisfare requisiti specifici aggiuntivi.
Accordingly, devices for the electronic receipt of offers and requests to participate should comply with specific additional requirements.
Planimetrie e progetti non sono compresi nella mia programmazione.
Floor plans, blueprints are not in my programming.
Dimmi, Gandalf pensavi che tutti questi tuoi piani e progetti non venissero notati?
Tell me, Gandalf did you think these plans and schemes of yours would go unnoticed?
Commenti a: Protetto: Lavori e Progetti
Comments on: Protected: Fleet Price Index and Guide
Puoi lavorare su desktop e dispositivi mobili per creare e ottimizzare fotografie e progetti di app web e mobile, grafica 3D, video e non solo.
Work across desktop and mobile devices to create and enhance your photographs, web and mobile app designs, 3D artwork, videos, and more.
a) le informazioni concernenti le specifiche necessarie alla presentazione di piani e progetti per via elettronica, e ivi compresa la cifratura, devono essere messe a disposizione degli interessati.
(a) the information relating to the specifications which is necessary for the presentation of plans and projects by electronic means, including encryption, shall be available to the parties concerned.
La compatibilità con il software uniFLOW di Canon offre una maggiore trasparenza dei costi, consentendo di monitorare e di addebitare lavori di stampa specifici a persone, reparti, uffici e progetti.
Compatibility with Canon's uniFLOW software provides greater transparency of costs, allowing you to track as well as charge specific print jobs to individuals, departments, locations, and projects.
Le misure che beneficiano dell’ENPI riguardano essenzialmente la realizzazione dei programmi e progetti, l’assistenza tecnica e la cooperazione amministrativa, come ad esempio l’invio di esperti.
Measures benefiting from the ENPI concern primarily the implementation of programmes and projects, technical assistance and administrative cooperation such as the dispatch of experts.
INNOVAZIONE E PROGETTI - Motorboote Motorboote
VISTA 298 - FOUR WINNS - Motorboote Motorboote
Il protocollo dovrebbe fornire un quadro per mobilitare gli investimenti in programmi e progetti a basse emissioni e resilienti ai cambiamenti climatici per le Parti del nuovo protocollo.
The Protocol should provide a framework to mobilise investments in low-emission, climate-resilient programmes and projects for Parties of the new Protocol.
Riesco a motivare e spiegare brevemente opinioni e progetti.
I can briefly give reasons and explanations for opinions and plans.
Siamo vicini ad alcune delle ricerche scientifiche e ingegneristiche più avanzate della nazione, il che significa che avrai fantastiche opportunità di acquisire esperienza pratica attraverso studi all'estero, tirocini e progetti di ricerca.
We're near some of the most advanced scientific and engineering research in the nation, which means you'll have amazing opportunities to gain hands-on experience through study abroad, internships, and research projects.
Campi esperienziali e progetti orientati alla pratica saranno guidati da accademici e professionisti.
Experiential camps and practice-oriented projects will be guided by academics and professionals.
Il successo globale di H&M ti darà l’opportunità di lavorare su molte iniziative e progetti appassionanti.
The global success of H&M will provide you with the opportunity to work on many new initiatives and exciting projects.
L'UE investe inoltre 50 milioni di euro l'anno a sostegno di attività e progetti di tipo linguistico.
In addition, the EU invests around €50 million a year to support language-based activities and projects.
ShareAlike è ispirato dalla GNU GPL, usata da molti software gratuiti e progetti open source.
ShareAlike is inspired by the GNU General Public License, used by many free and open source software projects.
Nel corso dell’Anno del volontariato saranno poste in evidenza e promosse centinaia di attività e progetti.
Throughout the Year of Volunteering, hundreds of activities and projects will be highlighted and promoted.
Saremo lieti di rispondere a qualsiasi domanda tu possa avere in merito ai nostri prodotti, servizi e progetti chiavi in mano.
We will happy to answer any questions you may have regarding our products, services, and turnkey projects.
La proposta di regolamento adottata oggi prevede un programma che offrirà un quadro stabile per continuare a sostenere tali azioni e progetti senza soluzione di continuità.
The proposal for a Regulation adopted today foresees a programme that will provide a stable framework to keep supporting them in a seamless fashion.
Tutte queste iniziative sono state finanziate mediante azioni preparatorie e progetti pilota che, per la loro stessa natura, hanno una durata limitata a due o tre anni consecutivi7.
All these initiatives were financed through preparatory actions and pilot projects which, by their very nature, had a time limit of two or three consecutive years7.
Anche si vi sono iniziative e progetti individuali interessanti, mancano strategie nazionali di portata generale volte a superare gli stereotipi di genere per quanto concerne la scelta delle carriere come mancano anche le iniziative rivolte ai ragazzi.
Although interesting individual initiatives and projects exist, overall national strategies to combat gender stereotypes in career choices and initiatives aimed at boys are lacking.
E la tua mente è già piena di idee e progetti per la vostra nuova casa...
And your mind is already full of ideas and plans for your new home...
Una serie di programmi e progetti dell'FSE aiuta a migliorare il rendimento in tutto il settore dell’istruzione, dalle scuole per l'infanzia e primarie alle università fino ai sistemi di apprendimento permanente e formazione professionale.
ESF programmes and projects are helping to improve performance across the whole education sector from nursery schools through schools and universities to lifelong learning and vocational training systems.
Il denaro versato nel bilancio dell’Unione europea dai Paesi Bassi contribuisce a finanziare programmi e progetti in tutti i paesi dell’UE: costruzione di strade, sovvenzioni per la ricerca, la tutela dell’ambiente, ecc.
The money paid into the EU budget by the Netherlands helps fund programmes and projects in all EU countries - like building roads, subsidising researchers and protecting the environment.
Il programma Erasmus+ mette inoltre a disposizione dei fondi per sostenere le politiche e progetti innovativi destinati ad attività che promuovono l'apprendimento e l'istruzione a tutti i livelli e per tutte le fasce d'età.
Funding for policy support and innovative projects is available through Erasmus+ for activities that promote learning and education at all levels and for all age groups.
Con i nostri eventi e progetti di ricerca, abbiamo scoperto alcune cose interessanti.
Through our events and research projects, we have found some interesting facts.
Ma quando parliamo delle nostre città pensando a come la morte si inserisce, ci sono molte meno regolamentazioni e progetti e pensieri che possiamo immaginare.
But when it comes to our cities and thinking about how death fits in our cities, there's much less regulation and design and thought than we might imagine.
Non abbiamo scelta sul cuore infranto, possiamo solo scegliere di avere i nostri cuori infranti per persone, cose e progetti a cui teniamo molto.
We don't have a choice about heartbreak, we only have a choice of having our hearts broken over people and things and projects that we deeply care about.
E poi ci sono progetti discreti, progetti buoni e progetti ottimi.
Then there's fair projects, good projects and very good projects.
lavorando con 4 istituti penitenziari, portando scienza e scienziati sostenibilità e progetti di conservazione, al loro interno.
Working with four prisons, we began bringing science and scientists, sustainability and conservation projects to four state prisons.
4.8762788772583s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?